真心求助:请教下网申时候的中文名字英文翻译问题
135582
真心求助:在填写有些学校网申系统的时候,他提到“Enter your legal name as it appears on your passport or other official document. You should use the name you enter on the application consistently in all your official correspondence……”
1、举个例子,护照上是”ZHOU, JIELUN“, 全部大写,而且有个逗号。而其他有些学校没有说要和passport一致,就说legal name,那我写Zhou Jielun也可以吗?我觉得这种表示方法是初中开始教的写法,所以就用了这种。这会影响到后期的签证吗?如果要完全和护照一致的话,逗号也要带上吗?
2、只有姓和名的开头第一个字母大写的表示也算是legal name吗?因为有些学校没有提要和passport一致,但是要求我在里面签字同意某些条款的时候填legal name,而我写了Zhou Jielun这种表述,算有错吗?
3、在托福、GRE等考试的考前签字时候,我记的signature 可以写Zhou Jielun,而Print name要写ZHOU JIELUN?不知道有没有记错,如果是这样的话,是不是说明网申的时候如果没说要和passport一致,我写两个名字都可以?
美国大学应该知道中国学生名字的特点,不知道这些算不算错误?谢谢
1、举个例子,护照上是”ZHOU, JIELUN“, 全部大写,而且有个逗号。而其他有些学校没有说要和passport一致,就说legal name,那我写Zhou Jielun也可以吗?我觉得这种表示方法是初中开始教的写法,所以就用了这种。这会影响到后期的签证吗?如果要完全和护照一致的话,逗号也要带上吗?
2、只有姓和名的开头第一个字母大写的表示也算是legal name吗?因为有些学校没有提要和passport一致,但是要求我在里面签字同意某些条款的时候填legal name,而我写了Zhou Jielun这种表述,算有错吗?
3、在托福、GRE等考试的考前签字时候,我记的signature 可以写Zhou Jielun,而Print name要写ZHOU JIELUN?不知道有没有记错,如果是这样的话,是不是说明网申的时候如果没说要和passport一致,我写两个名字都可以?
美国大学应该知道中国学生名字的特点,不知道这些算不算错误?谢谢
