[口语] 【干货】本地idiom:怎么让英语口语更加地道
1500
关于我:一开始基本ABC真的啥都不会,英文分数D,被白人同学笑我口音发音,到现在可以在100多人面前流利演讲,我想发一段我一路在这里生活十年的经验。想鼓励一起学习的地伴们加油不要放弃。
其实我发现我之前说的英文是很textbook (教科书的),虽然来了十年了没口音,但是觉对不像ABC说得怎么流利。然后我逼自己背一些英语idiom,发觉那样聊口语才更加地道。所以想回赠地里的伙伴们,发一下干货。下面的phrases可以让你跟本地人说英文说得更加流利,更加地道。对了,我学英文的时候觉得看例句才能真正了解,所以自己写了一些例句希望有帮助!如果喜欢这些类型的话,请加些大米和收藏一下,人气高的话我会保持active继续更新的!
重要的事再讲:(都是血汗一手一字打出来的苦苦哭哭:希望客官可以打米米)如果喜欢这些类型的话,请加些大米和收藏一下,人气高的话我会保持active继续更新的!
其实我发现我之前说的英文是很textbook (教科书的),虽然来了十年了没口音,但是觉对不像ABC说得怎么流利。然后我逼自己背一些英语idiom,发觉那样聊口语才更加地道。所以想回赠地里的伙伴们,发一下干货。下面的phrases可以让你跟本地人说英文说得更加流利,更加地道。对了,我学英文的时候觉得看例句才能真正了解,所以自己写了一些例句希望有帮助!如果喜欢这些类型的话,请加些大米和收藏一下,人气高的话我会保持active继续更新的!
- Bite the bullet — 咬紧牙关,硬着头皮去做(通常指面对痛苦但必须做的事)
例句: I know the coding interview for Meta is going to be brutal, but I just have to bite the bullet and start grinding LeetCode. - Call it a day — 今天就到此为止(下班、收工)
例句: We’ve been debugging this script for seven hours and still haven't found the issue. Let's call it a day and look at it with fresh eyes tomorrow. - Back to the drawing board — 没戏了,推倒重来
例句: The client hated our initial UI design, so it's back to the drawing board for the entire team. - A blessing in disguise — 塞翁失马,焉知非福
例句: Getting laid off was actually a blessing in disguise; it gave me the push I needed to find a much higher-paying job at a startup. - Cut corners — 偷工减料,走捷径(通常指为了省事而降低质量)
例句: If we want this app to be secure, we can’t afford to cut corners on the backend encryption. - Wrap one's head around something — 理解/搞明白(某件复杂的事)
例句: Quantum computing is so complex; I’m still trying to wrap my head around how the qubits actually work. - In the loop — 知情,在圈子内(保持信息同步)
例句: Please make sure to CC me on all the email threads so I can stay in the loop regarding the project timeline. - Under the radar — 低调,不引人注意
例句: I prefer to keep my side project under the radar until I’m ready to launch it officially on Product Hunt. - Take it with a grain of salt — 对某事持保留态度(不要全信)
例句: He’s known for exaggerating his salary, so you should take everything he says with a grain of salt. - See eye to eye — 见解一致,英雄所见略同
例句: My manager and I don't always see eye to eye on the product roadmap, but we respect each other's opinions.
重要的事再讲:(都是血汗一手一字打出来的苦苦哭哭:希望客官可以打米米)如果喜欢这些类型的话,请加些大米和收藏一下,人气高的话我会保持active继续更新的!
